Guia para Cartas Básicas Comerciais

Estes passos básicos são fáceis de aprender e aplicar. As regras que se seguem te darão uma base segura para iniciar qualquer tipo de carta comercial em inglês.

 
Vamos primeiro pensar na carta comercial dividindo-as em três partes:
 
  1. Introduction - O motivo da carta, que irá ajudar a quem a recebe entender o seu contexto. Pode ser uma solicitação de emprego, uma reclamação, etc. você pode achar estes modelos neste link: different types of business letters.
  1. Details - os detalhes que você precisa passar
  2. Conclusion / Next Steps - Conclusão/Próximos passos. What you would like to happen in the futureProvide a call for future action. This can be a chance to talk in person, a follow-up letter or more. It's important and expected to make it clear what you would like for the next step from the person reading your business letter.
The Start - O começo
Comece para escrever a quem a carta é dirigida
Dear Personnel Director,
Dear Sir or Madam: (se não sabe para quem é a carta)
Dear Dr, Mr, Mrs, Miss or Ms Smith: (use se você sabe o nome para que escreves e possue uma relação formal de trabalho. Preste atenção: use sempre Ms para mulher até que seja solicitado a usar Mrs ou Miss.
Dear Frank: (use se a pessoa for uma pessoa a qual você tem um relacionamento mais próximo)

The Reference - A referência
O motivo da carta:
Times, your letter of 23 rd March,
your phone call today,
Thank you for your letter of March 5 th .
A razão:
I am writing to...
... inquire about
... apologize for
... confirm
... comment on
... apply for
Exemplos:
I am writing to inquire about the position posted in The Daily Mail.
I am writing to confirm the shipment details on order # 2346.
I am writing to apologize for the difficulties you experienced last week at our branch.

Once you have introduced the reason for writing your business letter, move on to stating more specifically the purpose of your letter. Here are a number of possibilities:
Pedidos
Could you possibly?
I would be grateful if you could
Concordância em relação a pedidos
I would be delighted to
Trazendo más notícias
Unfortunately
I am afraid that
Exemplos:
Could you possible forward your job requirements?
I am afraid that I will be able to attend the conference next week.
I would be delighted to give you a tour of our facility this coming month.

Anexando documentos
I am enclosing
Please find enclosed
Enclosed you will find
Encerramento
Thank you for your help Please contact us again if we can help in any way.
there are any problems.
you have any questions.
Referência para contatos futuros
I look forward to ...
hearing from you soon.
meeting you next Tuesday.
seeing you next Thursday.
Final
Yours faithfully, (If you don't know the name of the person you're writing to)
Yours sincerely, (If you know the name of the person you're writing to)
Best wishes,
Best regards, (If the person is a close business contact or friend)
Exemplos:
Here is a sample letter using some of these forms:
Ken's Cheese House
34 Chatley Avenue
Seattle, WA 98765
Tel:
Fax:
Email: kenny@cheese.com
October 23, 2006
Fred Flintstone
Sales Manager
Cheese Specialists Inc.
456 Rubble Road
Rockville, IL

Dear Mr Flintstone:
With reference to our telephone conversation today, I am writing to confirm your order for: 120 x Cheddar Deluxe Ref. No. 856
The order will be shipped within three days via UPS and should arrive at your store in about 10 days.
Please contact us again if we can help in any way.
Yours sincerely,
Kenneth Beare
Director of Ken's Cheese House

Nestes links há mais alguns modelos específicos:

Neste link tem mais um monte de modelos, separados pelo motivo.
http://www.isampleletter.com/
 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

EXERCÍCIOS COM O VERBO TO BE PARA O NÍVEL BÁSICO

Verbos Irregulares em Inglês

Mapa mental verbos modais