Postagens

Mostrando postagens de fevereiro, 2018

Phrasal Verb - To move

Imagem
Move in  significa mudar-se para uma nova casa, escritório: Happy English  moved   in  to this space three years ago. Jack found a new apartment. He’s going to  move   in  on May 1 st . You can  move   in  once you pay the first month’s rent. De maneira similar, usamos   move in with  para mostrar que alguém está compartilhando o local com alguém Lori  moved   in   with  her boyfriend last summer. Her parents didn’t agree with her  moving   in   with  him because they are not married. Danny moved in with his brother when he left his wife. O oposto de   move   in é   move   out , com o significado de parar de estar estalado, ou morando em algum lugar. Serena said she wants to  move   out  from her parent’s house after college. If you don’t like your roommate that much, you should  move   out . Jim’s company finally  moved   out  of that old office building. Move on  significa progredir de uma situação para outra:  After ten years in ABC Bank, Bob  moved   on  t

Expressões em Inglês para expressar surpresa

Imagem
Existem várias maneiras de você expressar surpresa em Português e assim ocorre também no Inglês.  Qual você vai escolher, depende da ocasião e de você. Abaixo seguem 40 expressões e te garanto que algumas delas são hilárias: 1)  Whooooooa... 2)  Heavenly day 3)  Hot pot of Coffee!! 4)  'Oh my dayz' 5)  "Well, sufferin' cats" 6)  "My stars and garters!"….. 7)  Well spank me cross-eyed! 8)  Duuuuuuuuude.... 9)  Earned My Red Wings 10)  They’re off like a herd of turtles….!!!! 11)  "Jeepers pelts!" 12)  Well shiver me timbers and call me Woody 13)  Yuppiiieeeeee……  14)  Oooooo Mann….. 15)  Well shoot a rabbit! 16)  What a day!!! 17)  AYI mios 18)  Loved it…. 19)  "Well, I'll be go to hell!" 20)  "Why, Heavens to Betsey!" 21)  Aaaa unbelievable!!!  22)  Hot diggity  23)  Jeepers creepers 24)  Oh hell shitt fire 25)  He was madder than fire 26)  HOW in the...? 27)  Shoot a monkey! 28)  Well call me a biscuit. 29)  

Travel Lesson Plan

Work Tourism Rankings (Group Work) Which 10 countries do you think ranked highest in the world tourism rankings? Try to guess with a partner. (Answers (from 2010) on the bottom of next page.) The Foreign Visitor (Pair Work) Option 1 : A foreign VIP client of your company will visit from this Thursday to next Monday. Your boss has given you an unlimited budget to show your country to the client. Design the best itinerary you can for the visit. Option 2 : You met some friendly aliens on a recent space flight. You invited them to visit Earth sometime. Yesterday, they contacted you. They’d like you to give them a 5-day tour of your planet. Design the best itinerary you can. (Transportation will not be a problem as you can use their spacecraft.) Role-play #1 Student A: You want to take your wife/husband on a trip this weekend. First, decide where you want to go. Then, phone your travel agent to reserve a plane ticket and hotel. Also, ask for recommendations of things to

Dez expressões para você dar a sua opinião em Inglês

Imagem
In my opinion , this one would be better.  - Uma maneira clássica, porém lembre-se que não é a única. Varie.  To my mind this one's better. - Muito comum no Inglês falado e escrito If you ask me, this one's better.- Muito comum, podendo ser usado no inicio ou no final da sentença To my way of thinking, this one's fine. - Usado para enfatizar a própria opinião In my view, this one is best. - Comum no Inglês falado e escrito Know what I think? That one's best. - Abreviação de " Do you know what I think?". É comum é não é mal-educado I'd say tomorrow that one's better.- apesar de ser um "Cnditional", é muito comum What I think is that one's better. - Muito comum e direto. For me, that one's better. similar aos usos dos números 2 e 5 I tell you what I think, that one's best. - similar ao 10. Bem direto

Vocabulário em Inglês para o mundo de negócios

advertising - show your products to customers through radio, television or newspapers "What is the best way for us to advertise our product?" afford - ser capaz de comprar "Television is the best advertising, but the most expensive. Can we afford it?"  agenda - o roteiro de uma reunião "The first item on our agenda is advertising." booming - um negócio que cresce rapidamente "This year business is booming, so we can start thinking about increasing our investments."  borrow - pegar algo emprestado "We need to borrow $100,000 to expand our business."  brand - marca (McDonald's, Coca Cola, Volkswagen, etc.) "We'll need to borrow money for advertising, then we'll build our brand awareness." break even - quando a saída financeira está equivalente a entrada "The company didn't make money nor lose money during the last quarter. They just broke even." bribe - suborno &q