Como dizer: "Tudo bem por mim" em inglês
I got a small ticket for speeding. It's fine with me . [Levei uma pequena multa por excesso de velocidade. Tudo bem por mim.] Ué...onde está o trocadilho ou a graça da sentença? Vamos às explicações. ;) Multa em inglês pode ser tanto ticket quanto fine . Nos Estados Unidos ticket é mais comum, enquanto que fine é comum na Inglaterra e também nos Estados Unidos. Também são verbos to ticket e to fine . ( multar ) Quando aprendemos uma palavra em inglês é essencial que saibamos usá-la numa sentença. Para isso precisamos saber os verbos, preposíções, adjetivos, enfim tudo o que combina com a palavra, portanto a maneira mais natural de se comunicar. Chamamos a essa combinação de palavras de collocation . Exemplos de collocation com a palavra ticket: Adjetivos: parking, speeding [parking ticket - multa por estacionamento irregular/ speeding ticket - multa por excesso de velocida...