Postagens

Mostrando postagens de abril, 2012

Gíria - Como se fala ficar de bico calado em inglês?

Imagem
MUM [calado; em silêncio] I haven’t told anyone else this yet, so mum’s the word, OK? Eu ainda não contei isso para mais ninguém; então bico calado, OK? Mum (UK), palavra coloquial britânica para “mamãe” – no inglês americano, mom (US) -, tem outro significado completamente diferente e sem nenhuma relação. Mum significa também “calado”, “silencioso” e representa o som de “mmm” que se faz quando se fala com os lábios fechados. A palavra mum é usada em duas expressões fixas: to keep mum about something - manter algo em segredo, ficar calado – e mum’s the word! - “bico calado!” -, dadas como conselho para se manter algo em segredo.

Mais girias

Imagem
Não é só você que fala gírias. Naturalmente, toda língua é dotada desse tipo de linguagem especial, usada na maioria das vezes no âmbito informal. Na língua inglesa, existem muitas gírias e expressões coloquiais que podem confundir uma pessoa desprovida de contato com a língua falada. Vejamos agora, alguns exemplos bem interessantes dessas palavras: Apple Polisher (Puxa-saco) – A palavra se originou através da prática dos estudantes estadunidenses de levar uma maçã para seus professores com a finalidade de obter tratamento especial. Ex: He gets good grades because he is a real apple-polisher! = Ele tira boas notas porque é um verdadeiro puxa-saco! Bad Egg (Mau elemento) – Uma outra tradução para a gíria seria “mau caráter”, um sujeito de índole ruim. Ex: He is a bad egg. = Ele é um mau elemento. Lady Killer (Homem charmoso, encantador) – É um homem de boa aparência, fino, educado, de gosto refinado e atencioso que desperta a atenção das senhoras. No Brasil, algumas pessoas

Adjetivos Comparativos - Comparatives Adjectives

Imagem
Quando estiver falando a respeito de duas coisas, podemos compará-las. Nós também podemos verificar se elas são iguais ou diferentes entre si. Talvez elas sejam iguais em alguns pontos de vista e diferentes em outros. Poderemos então usar os Comparative Adjetives para descrever estas diferenças. Por exemplo: Estou falando que o carro A é maior que o carro B Carro A Carro B Car A is bigger than Car B IMPORTANTE: SÓ USAMOS O COMPARATIVO PARA FALAR DE DUAS COISAS. FORMAÇÃO DOS COMPARATIVES ADJETIVES Adjetivos pequenos: adicione   "-er" Adjetivos longos : use "more" BOB IS STRONGER THAN JIM. Short adjectives Adjetivos de uma sílaba old, fast Adjetivos de duas sílabas terminados por   Y happy, easy REGRA NORMAL: adicione "-er" old → older Variação: Se o adjetivo terminar por E , adicione apenas R late → later Se o adjetivo terminar por Consoante, vogal, consoante, dobra a última consoante big → bigger Variação,

Artigos Indefinidos em inglês

Imagem
Artigos Indefinidos: A e An a e an são os artigos indefinidos no inglês, e correspondem ao um (ou uma ) no português. Não há diferença nenhuma entre a e an quanto a significado. Veja: It is a book. - É um livro. It is an English book. - é um livro de inglês. Os substantivos em inglês não tem feminino ou masculino, portanto a e an são usados à frente de qualquer substantivo. A diferença entre eles é que an é usado à frente de palavras que começam com som de vogal . Veja exemplos: an a nimal a m achine an ho ur a d ay an e ngineer a d octor an a rchitect a s tudent Quando dizemos “uma casa antiga” ou “um ator famoso” em inglês, devemos lembrar que o adjetivo virá sempre à frente do substantivo. Por exemplo, não dizemos a house old para “uma casa antiga”, ou an actor famous para “uma ator famoso”. Dizemos an old house e a famous actor – assim, a e an são usados à frente dos adjetivos. Veja como fica: a h ouse —> an o ld house [uma casa ant

Expressão: Estou morrendo de vontade - Como é em inglês?

Como é "morrer de vontade" em inglês? Em Português esta é uma expressão muito comum. Em inglês é muito parecida com a nossa. Veja: " I'm dying for... " " I'm dying to... " Antes que você me pergunte qual a diferença entre "to" e "for", eu explico quado usar uma expressão ou outra. A primeira - " I'm dying FOR... " - deve ser sempre seguida por alguma coisa que você queira. Por exemplo, I'm dying for a Coke (Tô morrendo de vontade de [tomar] uma coca-cola) I'm dying for a pizza (Tô morrendo de vontade de [comer] uma pizza) I'm dying for a cup of coffee (Tô morrendo de vontade de [tomar] um cafézinho) Já a segunda - " I'm dying TO... " - deve ser seguida por uma ação ( um verbo ), algo que você queira fazer. Veja os exemplos: I'm dying to have a cup of coffee (Tô morrendo de vontade de [tomar] um cafézinho) I'm dying to go to the toilet. Can we go a bi

Professora, quanto tempo vou levar para falar inglês?

Tem aumentado no Brasil o número de escolas de idiomas que no desespero para conseguir alunos fazem um comercial no qual garantem que você atingirá a fluência no idioma em 18 meses ou menos. Contudo, causa-me estranheza o fato de que estas escolas - inclusive grandes - não definem em seus websites o que vem a ser a tal fluência. Eles estão falando de fluência oral? Fluência escrita? Fluência em leitura? Enfim, que fluência é esta que eles tanto falam? Vou assumir aqui que estão falando de Fluência Oral. Ou seja, estão falando da habilidade de falar rápido, da capacidade de se expressar na outra língua de modo confiante e seguro, pensar na língua alvo sem que traduza tudo de modo sofrível e demorado, entre outras coisas. Aliás, saber quantas palavras você fala por minuto é uma ajuda no rumo em busca da fluência. Para aqueles que trabalham com ensino de língua inglesa profissional e responsavelmente, a Fluência Oral é algo que se adquire após muita prática e muita paciência.