Substantivos que também são verbos em inglês
Alguém me disse que o idioma inglês é especial (pelo menos em comparação ao português) da maneira que todo substantivo poderia ser usado como verbo. Eu acho que esse fenômeno é chamado de "supino". Isso está correto? Examples: house: casa to house - abrigar well - fonte, poço, manancial to well - jorrar, subir à superfície e derramar ou estar prestes a derramar em caso de líquidos phone - telefone to phone - telefonar table - mesa to table - adiar, prorrogar, tabelar lamp - lâmpada to lamp - acender, iluminar A princípio, pareceu-me que isso funcionaria com todos os substantivos. Mas então pensei nos seguintes itens, e acho que eles não podem ser usados como verbo, estou certa? person (pessoa) →(?) to person human (humano) →(?) to human baker (padeiro) →(?) to baker computer (computador) →(?) to computer example (exemplo) →(?) to example Parece que substantivo...