Postagens

Mostrando postagens com o rótulo vocabulario

Significado e origem das palavras: Snowflake, Hangry, Noob, GOAT, Zoodles

Imagem
Snowflake Alguém que acredita firmemente em sua própria singularidade e luta para receber críticas. Utilizado no romance e no filme Fight Club, tornou-se popular como parte do termo "geração de floco de neve" após o confronto de 2015 entre estudantes e funcionários da Universidade de Yale. Hangry Becoming so hungry that you get hangry. Usada já na década de 1950, mas não se tornou popular até o século XXI. Agora usado na publicidade convencional, bem como na fala cotidiana. Hippotherapy Um tipo de terapia ocupacional baseada em passeios a cavalo. Nomeado após o médico grego antigo Hipócrates, e em uso desde os anos 1960, mas só ganhou popularidade nos anos 2010. G.O.A.T A sigla para Greatest Of All Time. Os termos foram atribuídos a "O Maior" Muhammad Ali nos anos 90. Em 2000, o LL Cool J nomeou o álbum hos G.O.A.T devido à sua popularidade. Desde então, atletas e rappers usam o acrônimo para si ou para seus fãs que os coroam com o título....

Frases para desejar "Feliz Ano novo" em Inglês

May you have a  Prosperous New Year . Wishing you a  New Year filled with happiness  and good fortune. I wish you  happiness in the year to come . Let  the year ahead  be the one where all your dreams come true. May  the coming year  bring success to you. May  the year ahead  bring you good luck and happiness. I wish you a smashing  New Year filled with laughter . Season’s greetings  and best wishes for the New Year.                   May your wishes come true and may you have  a joyous New Year . I wish you the biggest slice of happiness and good luck  in the coming year .

Expressões e Vocabulário comuns no Português com suas traduções equivalentes para Inglês americano

Verbos:  • To give something up = Abrir mão de algo • To hit the nail on the head = Acertar em cheio • To Come what may = Aconteça o que acontecer • To breastfeed = amamentar • To chicken out = Amarelar • To walk barefoot = Andar descalço • To tighten one’s belt = economizar • To roll up one’s sleeves = arregaçar as mangas • To make room for = Arrumar espaço para… • To take over = Assumir a direção, o controle/ tomar as rédeas • To come out of the closet = Assumir a homossexulidade • To let someone know about something = Avisar alguém de algo • To butter up = Bajular • To kick the bucket = Bater as botas • To harp on = Bater na mesma tecla • To hang up on someone = Bater o telephone na cara de alguém • To play hide and seek = Brincar de esconde-esconde • To ditch classes = Cabular/Matar aula • To get real = Cairn a real • To cheat = Colar na prova • To catch up = Colocar os assuntos em dia • To make a blunder = Cometer uma gafe • ...

Miss, Mrs, Ms, Lady ou Madam?

Imagem
Miss, Mrs., and Ms.  Ms. são titulos para as mulheres, mas têm usos apropriados muito diferentes, sendo uma excelente idéia aprender a distinguir entre as três. Aprender sobre esses termos certamente pode ajudar alguém a evitar um passo falso. Especialmente nos Estados Unidos, Ms é  o termo genérico a ser usado quando se refere a uma mulher com a qual você não conhece nada, particularmente no mundo dos negócios. Os três termos são derivados etimologicamente de "Mistress", como em "Mistress of the House". Tanto Miss and Mrs.foram muito usados e muitas vezes intercambiáveis  entre si ​​até o século XIX, quando os significados começaram a se desviar.  Miss veio a ser usada para se referir a uma mulher solteira de qualquer idade, enquanto a Mrs. Era o honorífico correto para uma mulher casada.  O uso de "Mistress" para se referir a um amante tinha curiosamente começado vários séculos antes. Na década de 1960, no entanto, algumas mulheres começaram a ...

QUANDO USAR DO - PLAY - GO

Imagem
Os verbos   play ,  do  e  go  são usados com esportes e atividades em geral. Vamos aprender algumas dicas para usa-los corretamente play Play  :  usad0 com esportes de bola ou jogos competitivos onde jogamos contra outra pessoa 'How often do you play tennis?'  - tennis is a ball sport. 'I play poker with my friends on Friday night.'  - poker is a competitive game. We play to win. 'I don't like playing computer games.'  - again, computer games are competitive so we use  play . do Do :   usado para uma atividade recreativa ou um esporte não-time que não usa uma bola: 'I heard that you do karate.'  - karate is a non-team activity. 'I do crossword puzzles in my free time.'  - crossword puzzles are not competitive. go Go  : É usado com atividades que terminam com ING, E quando vamos a algum lugar para fazer algo 'I'm going fishing on Sunday.' 'Are you going skiing this winter?' 'She said she wa...

Expressões Idiomáticas em Inglês com animais

Imagem
A guy sitting a few tables next to me was eating like a pig. Those kids were eating like pigs and they didn’t throw away their trash when they finished! These days I often eat like a horse. I’m so hungry all the time. In a similar way, when you are very hungry, you can say, I’m so hungry I could eat a horse!. When someone eats like a bird, they eat very little. My mom eats like a bird. It means she doesn’t eat very much. Lori said her friend Jenny drinks like a fish. I know I work like a dog all the time!

Os 25 verbos mais comuns no inglês

be = ser, estar have = ter do = fazer say = dizer get = obter, receber, ficar make = fazer, efetuar go = ir know = conhecer take = pegar, tomar see = ver come = chegar think = pensar look = olhar want = querer give = dar use = usar find = encontrar tell = dizer, falar ask = perguntar work = trabalhar seem = parecer feel = sentir try = tentar leave = deixar call = chamar Uma boa página para ouvir alguns dos verbos mais comuns em inglês: https://quizlet.com/14172007/100-verbos-mais-comuns-em-ingles-flash-cards/

Adjetivos - ABC

Imagem

Vocabulário em inglês para viagens - aeroporto

Imagem
AIR TRAVELING travel agency  - agência de viagem flight reservation  - reserve de vôo hotel reservation  - reserva de hotel visa - visto de entrada air ticket - passagem aérea airplane ticket - passagem aérea flight ticket - passagem aérea one-way ticket - passagem só de ida round-trip ticket - passagem de ida e volta airport - aeroporto airline - companhia aérea departure - partida arrival - chegada rest room - banheiro, toilete airline counter - balcão da linha aérea check in (a flight, a hotel) - despachar a bagagem e receber o cartão de embarque; registrar-se em um hotel check out (hotel) - fechar as contas baggage - bagagem luggage - bagagem suitcase - mala briefcase - maleta de mão hand baggage - bagagem de mão carry-on bag - bagagem de mão boarding pass - cartão de embarque baggage ticket - ticket da baga...