Expressões idiomáticas para expressar surpresa
Como você faz para expressar surpresa em inglês? Hoje vamos aprender algumas maneiras no inglês. Se você souber mais alguma, deixe no posto que eu acrescento, ok?
- Really? , (Oh, really? ) Pra expressarmos algo como ” Verdade? , Sério? “
- What? = Como é?
- What are you talking about? = Do que você está falando? ( Quando você fica surpreso por algum mal entendido )
- What a surprise! = Que surpresa!
- I don´t believe it. Are you serious? = Não acredito. Sério?
- You´re kidding = Tá de brincadeira, tá me zoando
- I´m speechless = Não sei o que dizer. Tô bege. Tô de boca aberta
- Who would have thought ( it ) / Who would´ve thought ?!= Quem diria?!
-Funnily enough = Por incrível que pareça
- Holy cow = caramba !, caraca !
- Holy shit = p*t* m*rd*
- Wow ! = Nossa!
- Well, I never! = Jamais, nunquinha! ( quando você fica surpreso e quer expressar que jamais fez algo )
Wow! - Uau!
Whoa! - amesma coisa de Wow! - Uau!
Temos também as expressões usadas com sentido religiosos! Em português usamos “Nossa!”, “Senhor!”, “Jesus!”, “Meu Deus!” entre outras, não é? Em inglês não é diferente, porém o puritanismo exerceu forte influência nos hábitos e costumes – entre eles a fala e, por conseqüência, a escrita – dos povos de língua inglesa.
Esse puritanismo excessivo tomava rigorosamente ao pé da letra as injunções e proibições da Bíblia, entre as quais se destaca o segundo mandamento que proíbe “tomar em vão” o santo nome de Deus. A obediência escrupulosa a esse mandamento deu origem a expressões onde a palavra God é substituída por outra que também começa com G.
Oh, Gosh! = God!
Goodness gracious! -
My goodness! = My God!
Goodness knows ... = God knows …
For goodness´ sake! = For God´s sake!
Good grief! = Good God!
By golly! = By God!
Ye gads! = You gods! (Oh gods!)
Também com a palavra Jesus.
Gee! = Jesus!
Geez / Jeez! = Jesus!
Bejesus!
Também existe a expressão “God damn it“, que é bem forte e não é ouvidas em programas de televisão aberta, é traduzia como “maldição”, “maldito”.
God damn it! You ruined my car!
Take this god-damned thing out of my face!
Não se recomenda o uso dessas expressões acima em conversas educadas.
Comentários
Postar um comentário