8 Expressões Idiomáticas em Inglês sobre dinheiro Ilustradas e exemplificadas
8 Tricky Idioms About Money with Examples and Explanations [Infographic]
Mais exemplos:
1. “Balance the books” - determine that accounts are in balance, bring the two sides into equilibrium, settle an account by paying what is due
- The accountant says he can’t balance the books till our last check clears.
2. “Bring home the bacon” – earn a salary, make money for your family
- When our parents died in an accident, and my sister and I remained alone, I had to leave college and bring home the bacon.
3. “Go Dutch” – share the cost of something
- When I wanted to settle the bill, she insisted on going Dutch and pay for her meal.
4. “Gravy train” – a source of easy money, a job that pays a lot with little work
- My brother took up a job in a beach restaurant and hoped to get on board the gravy train, but in fact he had to work more than in a factory.
5. “Nest egg” – savings, money kept in reserve
- Don’t worry about the job you lost. We have a little nest egg to live on until you find another.
6. “Cook the books” – cheat in accounting, manipulate financial records
- Nobody noticed that one of the managers was cooking the books until the company got totally bankrupt.
7. “Golden handshake” – a (large) sum of money paid to an employee when he/she leaves the firm
- Grandfather didn’t really want to retire too early, but he couldn’t resist the golden handshake that the company offered.
8. “Cheapskate” – somebody who doesn’t like to spend money
- We would need a new fridge, but my husband is such a cheapskate that I don’t think we’ll buy one before the other completely falls apart.
- See more at: http://www.myenglishteacher.eu/blog/8-tricky-idioms-about-money-with-examples-and-explanations-infographic/#sthash.4ZUV2em1.XUlB2aRb.dpuf
Comentários
Postar um comentário