QUAL A DIFERENÇA ENTRE O INGLES BRITÂNICO E O INGLÊS AMERICANO?
O artigo abaixo não é de minha autoria, estou apenas o reproduzindo aqui pois achei interessante. O autor está logo abaixo do título, e o link para a postagem está no final. Reproduzi apenas uma parte do mesmo, porém se quiser ver todo o texto, terá que visitar a fonte.
DIFERENÇAS ENTRE INGLÊS NORTE-AMERICANO E BRITÂNICO (VOCABULÁRIO E ORTOGRAFIA)
Ricardo Schütz
Ao contrário do que aconteceu com o português, que ao longo de 4 séculos se desenvolveu em dois dialetos substancialmente diferentes em Portugal e no Brasil, as diferenças entre os dialetos britânico e norte-americano não são tão significativas.
As diferenças entre o British e o American são principalmente de pronúncia. Também encontramos algumas diferenças de vocabulário, e pequenas diferenças na ortografia e na gramática. É difícil, entretanto, se alcançar conclusões definitivas sobre as diferenças porque a questão é mais complexa do que parece. A própria classificação “americano” e “britânico” é imprecisa. Considere-se que dentro de cada um pode-se identificar dialetos com diferenças quase tão acentuadas quanto as observadas entre eles próprios. Ou seja, teríamos que conceituar British e American mais precisamente, o que certamente excluiria outros dialetos, e o que, por sua vez, comprometeria a validade de tal estudo. Deve-se considerar também que quanto mais formal o estilo da linguagem e mais international o tópico, tanto maior a semelhança entre o British e o American.Para ver o restanto do texto, visite www.sk.com.br/sk-usxuk.html
Inglês Americano x Inglês Britânico
Muita gente se preocupa se deve aprender inglês britânico ou americano. A verdade é que apesar de existirem diferenças entre ambos, não há a possibilidade de não ser entendido em um ou outro país devido à diferença.
Vamos conhecer algumas variações do inglês americano e britânico?
- Algumas diferenças de grafia:
Catalogue Catalog
Programme Program
Litre Liter
Theatre Theater
Colour Color
Neighbour Neighbor
Centre Center
Humour Humor
Programme Program
Litre Liter
Theatre Theater
Colour Color
Neighbour Neighbor
Centre Center
Humour Humor
Favourite Favorite
- Algumas diferenças de vocabulário:
Britânico Americano
Flat Apartment
Crisps/chips Potato chips / French Fries
Cinema Movie Theater
Film Movie
Toilet Bathroom
Holiday Vacation
To phone To call
Petrol Gas
Sweets Candy
Biscuit Cookie
Queue Line
Motorway Highway
Chemist Drugstore
Lorry Truck
Crisps/chips Potato chips / French Fries
Cinema Movie Theater
Film Movie
Toilet Bathroom
Holiday Vacation
To phone To call
Petrol Gas
Sweets Candy
Biscuit Cookie
Queue Line
Motorway Highway
Chemist Drugstore
Lorry Truck
Comentários
Postar um comentário