Qual usar: Hang out x Play
Férias! Logo elas estão acabando! Mas como você gosta de usar o seu tempo livre?
O que você prefere? Play or Hang out? Parecem iguais, mas não são.
Play é uma ação de crianças e animais. Quando uma criança está utilizando o seu tempo livre, ela está "playing" Crianças "play" umas com as outras e adultos "play" com seus animais. ,
Exemplos:
- When I was young, I used to play with toy trucks in my backyard. (Quando eu era criança eu costuma brincar com meus caminhoes no quintal dos fundos)
- The children are playing in the park. (As crianças estão brincando no parque)
- I play with my dog every night when I get home from work. (Eu brinco com me cachorro toda noite quando chego em casa.
Hang out é a ação dos adultos. Quando os adultos se distraem em sua hora livre, eles "hang out".
Exemplos:
- I like to hang out at home on the weekends and relax.
- Jack said he was hanging out with his friends from high school last night.
- Where do you like to hang out in the summer time?
Podemos também usar: hang around, sendo muito comum usar hang around + local.
“I played with my friend” Esta frase tão simples poderá soar como se fossem dois adultos rolando-se no chão, gritando e fazendo bagunça tipica de criança, enquanto na verdadee, vocês estavam contando piadas e se divertindo.
Aprender inglês é também entender como eles pensam.
Bons estudos!
- I used to hang around the pizza shop when I was a kid.
- We love to hang around the beach in the summer.
“I played with my friend” Esta frase tão simples poderá soar como se fossem dois adultos rolando-se no chão, gritando e fazendo bagunça tipica de criança, enquanto na verdadee, vocês estavam contando piadas e se divertindo.
Aprender inglês é também entender como eles pensam.
Bons estudos!
Comentários
Postar um comentário