Pular para o conteúdo principal

Qual usar: Hang out x Play

Férias! Logo elas estão acabando! Mas como você gosta de usar o seu tempo livre?

O que você prefere? Play or Hang out? Parecem iguais, mas não são.
  • When I was young, I used to play with toy trucks in my backyard. (Quando eu era criança eu costuma brincar com meus caminhoes  no quintal dos fundos)
  • The children are playing in the park. (As crianças estão brincando no parque)

  • I play with my dog every night when I get home from work. (Eu brinco com me cachorro toda noite quando chego em casa.

Hang out é a ação dos adultos. Quando os adultos se distraem em sua hora livre, eles "hang out".
Exemplos:
  • I like to hang out at home on the weekends and relax.
  • Jack said he was hanging out with his friends from high school last night.
  • Where do you like to hang out in the summer time?
Podemos também usar: hang around, sendo  muito comum usar hang around + local.
  • I used to hang around the pizza shop when I was a kid.
  • We love to hang around the beach in the summer.
Tome cuidado! Usar play, para nós adultos, transfere uma imagem de imaturidade! Imagine num local de trabalho o teu chefe perguntar o que você fez na hora do almoço, e você, que costuma ir dar risada com teus amigos, falar:

 “I played with my friend”  Esta frase tão simples poderá soar como se fossem dois adultos rolando-se no chão, gritando e fazendo bagunça tipica de criança, enquanto na verdadee, vocês estavam contando piadas e se divertindo.
Aprender inglês é também entender como eles pensam.
Bons estudos!
 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

EXERCÍCIOS COM O VERBO TO BE PARA O NÍVEL BÁSICO

Verbos Irregulares em Inglês

Mapa mental verbos modais