Em qualquer língua, existem palavras que soam igual mas são diferentes no sentido. Na língua materna nós tiramos isto de letra, mas a quando se trata de língua estrangeira.... Bom, o jeito é tentar entender o contexto para que assim o mal entendido se desfaça. Alguns exemplos em inglês: Two (dois) - Too (também) Eye (olho) - I (Eu) Meat (alimento) - Meet (encontro) Tale (conto) - Tail (tail) Dê uma olhada nestes Exemplos ilustrados: Homophones vocabulary: mussels – a small shellfish with a soft body inside a hard black or green shell, often cooked and eaten as food; night – the period between sunset and sunrise, especially the hours of darkness; knight – in the past, a European soldier who wore a suit of armour and rode a horse. current – happening or existing now; currant – a small round fruit that may be red, black, or white; bald – with little or no hair on your head bawled ...