Postagens

Mostrando postagens de novembro, 2012

Inglês na cozinha

Imagem
Vou ser sincera com vocês! Não gosto nem um pouco de cozinhar. As vezes a gente ouve moças dizendo que não sabem fritar um ovo, mas ao me casar, com apenas 18 anos, não sabia nem cozinhar um ovo nem mesmo  ferver leite. Meu primeiro arroz, foi daqueles que vem num saquinho, e que basta ferver um litro de agua, colocar sal e deixar alguns minutos. e mesmo assim, eu consegui empapar! Mas a realidade me obrigou a aprender e eu me lembro que uma das receitas que eu gosto mais de fazer é bolo de chocolate. Quando eu dava aula de inglês para crianças, sempre fazia uma dinâmica onde levava todos eles para a cozinha e preparava o Chocolate Cake. Penando nisto, ai vai um vocabulário básico para a cozinha: Rice – arroz Meat – carne Egg – ovo Cheese – queijo Chicken – frango Oil – óleo Butter – manteiga Sugar – açúcar Salt – sal Pepper – pimenta Pasta – macarrão Fish – peixe Kitchen - cozinha Cook - cozinhar Fry - fritar ...

Meses em inglês com links para exercicios e videos

Imagem
Exemplos de sentenças: It’s my birthday on February! (É meu aniversário em fevereiro!) Mother's Day  is on May. (Dia das mães é em maio.) Halloween is on October. (O Halloween é em outubro.) Christmas is on December. (O Natal é em dezembro.) Todos os países que seguem o calendário gregoriano possuem o seu calendário divididos em 12 meses. Isso serve, entre outros motivos, para ‘facilitar’ o entendimento que temos do tempo e também para padronização do tempo. Os nomes dos meses se baseiam no calendário romano, que inicialmente constava de 10 meses (março a dezembro), e que foi alterado posteriormente por Numa Pompilio, um dos reis de Roma. Veja na lista abaixo em que se baseiam os nomes dos meses do ano em inglês: JANUARY (Janeiro) – em homenagem ao deus Janos, o Deus dos Portões, pois este mês é a ‘entrada’ para um novo ano ; FEBRUARY (Fevereiro) – em homenagem a Februa, mãe de Marte, que presidia o Festival da Purificação, que acontecia nesse mês; MARC...

Uso da palavra "Hand" em expressões em inglês

Imagem
Ótimo vídeo com expressões idiomáticas derivadas da palavra "Hand": Um dos exemplos: – Handy - available, now, useful - Is there a phone handy? Excelente! Divirta-se e aprenda!

USO DE LETRAS MAISCULAS EM INGLÊS

Imagem
  Hoje vou falar sobre o uso das letras maiúsculas em inglês.   Letra maíscula se fala  CAPITAL LETTER ou ainda UPPERCASE . O “ato” de inserirmos uma letra em maiúscula é chamado de capitalize. Isso explica o nome da tecla CAPS LOCK : Lock quer dizer travar, bloquear, e CAPS é plural de CAP , que é abreviatura de CAPITAL. Ou seja, ele “trava” o teclado para inserir apenas CAPITAL LETTERS . De maneira parecida, as letras minúsculas são chamadas de SMALL LETTER ou LOWERCASE . Sobre o uso das maiúsculas no inglês, podemos separar em duas “categorias”: aquelas que são iguais ao português e as “exclusivas”, que são próprias da língua inglesa. Em todo caso, farei uma lista única, e creio que a maioria saberá diferenciar entre ambas. Seguem os principais casos de uso de maiúsculas em inglês: no início de frases : essa é “padrão”. Tanto em inglês quanto em português, toda frase deve iniciar com letra maiúscula , independente de a frase anterior terminar...

Adjetivos terminados em ING ou ED em Inglês

Imagem
Além dos verbos, existem muitos adjetivos e substantivos em Inglês que terminam com 'ing' ou 'ed', Aqui veremos os adjetivos. Como regra geral, um adjetivo terminado com 'ing' serve para descrever uma característica de alguma pessoa, coisa ou situação. E um adjetivo terminado com 'ed' serve para descrever um sentimento. Exemplos: She is annoyed. (Ela está irritada) She is annoying. (Ela é irritante) He is embarrassed. (Ele está envergonhado) He is embarrassing. (Ele é constrangedor) Relação de alguns adjetivos Inglês que terminam com 'ing' ou 'ed': alarmed (alarmado) - alarming (alarmante) annoyed (aborrecido) - annoying (irritante) astonished (surpreso) - astonishing (surpreendente) bored (entediado) - boring (entediante) captivated (cativado) - captivating (cativante) challenged (desafiado) - challenging (desafiador) charmed (encantado) - charming (encantador) comforted (consolado) - comforting (consolador) confused (co...

ADJETIVOS - COMPARATIVO DE IGUALDADE

Imagem
   O Comparativo de igualdade em inglês é usado para comparar duas coisas em pé de igualdade. Vamos ver alguns exemplos de como funciona o 'comparativo de igualdade' em inglês, que é feito com a construção 'as + adjetivo + as , e equivale simplesmente a 'tão ... quanto' em português . a. Ela é tão educada quanto a irmã : She is as polite as her sister. b. Ele não é tão jovem quanto você: He isn't as young as you. c. Eu não consigo correr tão rápido quanto eles : I can't run as fast as them. d. Elas não são tão legais quanto parecem ser : They're not as nice as they seem to be. Olha também este vídeo sobre o assunto: Olha uma outra explicação, simples e completa. Eu achei-a no site www.mundoeducacao.com.br Cezar is as funny as Raul . (Cezar é tão engraçado quanto Raul.) Carla is as interesting as Naiara . (Carla é tão interessante quanto Naiara.) The dog is as big as the lion . (O cachorro é tão grande quanto o leão.) Nas frases ...

Contrastes Gramaticais: ERROS A SEREM EVITADOS EM INGLÊS

CONTRASTES GRAMATICAIS: ERROS COMUNS A SEREM EVITADOS COMMON MISTAKES TO AVOID IN ENGLISH Santa Cruz do Sul Aprender a falar um idioma estrangeiro consiste não apenas em assimilar seus elementos, mas também em evitar a interferência negativa da língua materna. Embora este tipo de interferência seja mais evidente na pronúncia, também ocorre no plano gramatical, levando o aluno a produzir freqüentemente frases desestruturadas e incompreensíveis. O próprio aluno normalmente sente que algo está errado, mas a idéia que ele está tentando colocar está tão intimamente associada à estrutura usada no português, que parece não haver outra maneira. O estudo comparativo de dois idiomas leva à clara identificação dessas diferenças entre eles e permite prever os erros bem como procurar evitá-los antes de se tornarem hábitos. Este trabalho é resultado de uma minuciosa análise dos erros mais freqüentemente observados no ensino de EFL ( English as a Foreign Language ) a brasileiros. Muitos ...