COMO FALAR: FIQUEI COM RAIVA - uso do get
Como sempre falo, ao aprender uma língua estrangeira você não pode achar que a tua língua é o guia e querer traduzir ao pé da letra. Veja um exemplo:
Sabe o que está errado nesta frase?
O verbo “stayed”.
Se você quer dizer que “ficou com raiva”, você tem 2 opções:
I stayed very angry with my boyfriend.
O verbo “stayed”.
Se você quer dizer que “ficou com raiva”, você tem 2 opções:
”I got angry” = fiquei com raiva OU “I felt angry”= senti raiva
OUTRO USO DO GET, QUE NO PASSADO É GOT:
We almost held hands once, but then she got embarrased.
Eu quase segurei a mão dela uma vez mas ela ficou embaraçada.
Stay é ficar no sentido de permanecer e não no sentido de se tornar. A dica vale para todas as emoções. Assim, o correto é:
I got very happy with my dad’s new job.
Eu fiquei muito feliz com o emprego novo do papai.
She gets nervous when she has a test.
Ela fica nervosa quando ela tem uma prova.
We never get upset with each other because we talk about everything.
Nós nunca ficamos chateados um com o outro porque nós conversamos sobre tudo.
Comentários
Postar um comentário