Em qualquer língua, existem palavras que soam igual mas são diferentes no sentido. Na língua materna nós tiramos isto de letra, mas a quando se trata de língua estrangeira.... Bom, o jeito é tentar entender o contexto para que assim o mal entendido se desfaça.    Alguns exemplos em inglês:       Two  (dois) - Too (também)   Eye (olho) - I (Eu)   Meat (alimento) - Meet (encontro)   Tale (conto) - Tail (tail)     Dê uma olhada nestes Exemplos ilustrados:              Homophones vocabulary:       mussels  – a small shellfish with a soft body inside a hard black or green shell, often cooked and eaten as food;   night  – the period between sunset and sunrise, especially the hours of darkness;   knight  – in the past, a European soldier who wore a suit of armour and rode a horse.   current  – happening or existing now;   currant  – a small round fruit that may be red, black, or white;   bald  – with little or no hair on your head   bawled ...